Оксана Разумовская презентовала книгу "Уильям Шекспир. Человек на фоне культуры и литературы"

Оксана Разумовская презентовала книгу "Уильям Шекспир. Человек на фоне культуры и литературы" в мценской районной библиотеке имени Ивана Сергеевича Тургенева. В читальном зале в этот день собрались представители администрации, литературная общественность, библиотечные работники, филологи школ города и района.

Оксана Разумовская презентовала книгу

Мероприятие вела главный библиограф Елена Алехина. Елена Васильевна, которая немного рассказала об авторе книги:

- Оксана Разумовская родилась в городе Мценске, училась в лицее №5 и Мценской гимназии. Воспитанница школы одаренных детей при Орловском институте усовершенствования учителей, трехкратный победитель Всероссийских олимпиад школьников по русскому языку. Выпускница филологического факультета и аспирантуры Московского государственного университета. Защитила кандидатскую диссертацию на тему «Проблема источников ранней лирики Милтона». С 2006-го года преподает историю зарубежной литературы в Российском университете дружбы народов в Москве. Ведет авторские спецкурсы для студентов-филологов, посвященные творчеству Шекспира и английской готической литературе.

Оксана Разумовская презентовала книгу

Автор рассказала, как работала над созданием книги. Она разработана в форме курса лекций для гуманитариев, которые хотели изучить творчество Шекспира, но не планируют для этого поступать в университет на филологический факультет. Книга выпущена московским издательством Рипол-классик в серии «PRO» и приурочена к 455 летию У.Шекспира. В целом это такая издательская концепция, которая адаптирована для широкого круга читателей.

Оксана Разумовская презентовала книгу

Присутствующие на презентации, наряду с разнообразными сведениями о жизни и творчестве великого английского драматурга и поэта, услышали об интересном исследовании, которое было проведено в середине ХIХ века, по уточнению внешнего облика Гамлета, главного героя одноименной пьесы Уильяма Шекспира.

Так, по мнению одного советского переводчика, в сцене дуэли Лаэрта и Гамлета , его мать Гертруда, обращаясь к сыну, произносит слово fad, что в первоначальной версии толковалось как толст и тучен. Чтобы понять истинное значение английского слова fad в произведении Шекспира, потребовалось отдельное исследование. Оказалось, что в ХVI веке чаще всего это слово употреблялось в значении «потный». Таким образом получается, что в данной сцене Гертруда говорит Гамлету: ты, сынок, промокни лоб… Это дает основание вернуться к первоначальному представлению образа главного героя- как к худощавому юноше.

Спросили у Оксаны Васильевны и о ее творческом кружке для студентов «Театр под лестницей», который она организовала в 2015 году.

Оксана Разумовская презентовала книгу

-« Я не могла остаться в стороне от юбилейного года Шекспира – это 2014 (450-летие)и 2019(455-летие). Решила собрать энтузиастов. Мы ставили комедию «Сон в летнюю ночь», оставив только самую интересную для зрителя часть. Сейчас театр существует в рамках камерной творческой группы и мы ставим небольшие спектакли, в основном по мотивам произведений Шекспира».

  • 0
  • 145

Добавить комментарий

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив